从1987年初登帕米尔高原至今,有15个冬夏都是在那儿度过的。那是一个光影交织、色彩斑斓的世界,蓝天纯净而透彻,空气里有一种别样的味道。尽管满目是荒凉和贫瘠,恶劣的天气随时相伴,一不小心就要付出生命的代价,但帕米尔对于我,最终成了一个魂牵梦绕的地方,一个可以让灵魂安家的地方,一个我心目中无法替代的圣地。它对我的意义,早已超出了绘画本身。
20年前的那个夏季,站在塔什库尔干山顶上一座屹立了千年的古城堡遗址向山下俯瞰时,最初的感动只在于高原特有的地貌和流动的色彩、绚烂的阳光。在阳光下,所有的人物和景物都变成了我需要的绘画元素和语言。
随着一次又一次走进高原,我无法再满足于仅仅只做一个观者和单纯的采风者,因为每一次和塔吉克人的目光相遇时,我发现我和他们之间根本无需语言的交流,我们只要相互的对视就可以直抵对方的心底。
他们给予我的,是我用绘画语言永远表达不尽的。——那是在世俗生活里难以看到的深情目光,更是当今物质世界严重缺失的真挚情谊,和他们许多人也许只一面之缘,但却可以铭记一辈子。每每回想起来,禁不住让人泪流满面……
每次从寂静的高原回到喧嚣的都市,都能强烈地感受到他们的存在——那是一种无以伦比的朴实,带着他们特有的真诚,特有的气息,特有的情怀……
如果说,我曾经十万分地崇尚艺术,那么,我现在要说,我崇尚生活,崇尚能带给我力量,使我看到自己的灵魂所在的生活!艺术不过是个载体,我们通过它表达的,还在于我们领悟到的生活本质。正如塔吉克人对我的滋养和改变,那种力量是艺术真正的源泉,让我受用终生。
感谢帕米尔高原!
感谢生活!
Preface--The Power and Strength that Melt my Heart
In 1987, I first set foot on the Pamir Mountains, up to now, I have spent fifteen summers and winters there. The Pamirs is always bright and colourful, the clear and navy blue sky is accompanied with a unique smell in the air. Although everywhere we lay our eyes on is impoverished and desolate, and the weather is sometimes dreadful; if we are not cautious enough, we will lose our lives easily. Yet to me, the Pamirs is a place that I yearned for and where my soul peacefully rests. It is an irreplaceable holy land, and means more than painting to me.
Twenty years ago one summer, I stood on top of the castle remains in Tashikuergan, which had a history of more than a thousand years. When I looked down, what touched me initially were the peculiar topography, floating colours and the dazzling sunshine in the mountains. Under the broad daylight, all figures and cultural landscapes became elements and languages in my paintings.
Through the years, I visited the Pamirs many times, but I was not contented to being a tourist or an observer. For me and the Tajike clansmen, each time our eyes met, we could read into each others’ minds without exchanging words.
I was unable to express what I learned from them through my paintings. The deep affection found in their eyes was rare in this materialistic and secular world, and so was their true friendship. I had come across many of them, though only briefly, memories of my encounters often bring tears to my eyes ……
Each time when I returned from the tranquil mountains to the bustling city, I could still feel their strong existence. Their simplicity, sincerity, uniqueness and special characters ……
I once mentioned that I had a great passion and love for art; but now I have to say that I have a great passion and love for life––I can even feel the existence of my soul! Art serves no more than a media, what we express depends very much on our perception and understanding of the nature of life. This is the same as what the Tajike clansmen had shown me and in certain ways, I had been transformed by them. Such power and strength are the major source and inspiration of art––extremely useful for my entire life.
I would like to say, thank you Pamir Mountains!
I am indeed thankful to life!
Copyright Reserved 2000-2024 雅昌艺术网 版权所有
增值电信业务经营许可证(粤)B2-20030053广播电视制作经营许可证(粤)字第717号企业法人营业执照
京公网安备 11011302000792号粤ICP备17056390号-4信息网络传播视听节目许可证1909402号互联网域名注册证书中国互联网举报中心
网络文化经营许可证粤网文[2018]3670-1221号网络出版服务许可证(总)网出证(粤)字第021号出版物经营许可证可信网站验证服务证书2012040503023850号